Delicias de la lengua: palabras terminadas en "i" y no son formas verbales


Nueva entrega de Delicias de la lengua. En este caso se trata de encontrar palabras terminadas en “i”. La única condición es que no sean formas verbales Vamos allá:

Alhelí
Aquí
Ahí
Allí

Así

Baladí

Berbiquí

Caqui

Casi

Coatí
, Manatí, Tití…
Colibrí

Esquí

Iraní, Iraquí, Qatarí, Marroquí…

Mahorí

Mapamundi

Ni

Organdí

Pedigrí

Pelotari
Potosí
Saltimbanqui
Sefardí

Si, Sí

Taxi

Ti,
Mí, Mi

Zahorí


¿Alguna más?

—–
La imagen está sacada de aquí, haciando una búsqueda por “letra i”.

15 comments

  1. Antonio dice:

    Quedan algunas que forman parte de diptongos y son excepciones a la regla de la “y”, como saharaui o bonsái.
    En cualquier caso, no era consciente de que hubiese tan pocas. Un saludo.

  2. desequilibros dice:

    Gracias Antonio.
    Estuve tentado de incluir también las que teminan en “y” pero algunas son tan increibles que lo reservaré para otro post.

  3. XTina dice:

    Te propongo dos más: bisturí y maniquí. Besos.

  4. XTina dice:

    A mí también me ha sorprendido que haya tan pocas y, sobretodo, que la mayoría de ellas estén acentuadas precisamente en esa í. Si sabes el motivo me encantaría saberlo. Besos.

  5. desequilibros dice:

    Me pasan por jabber unas cuántas más:

    Maní
    Pipí
    Cadi
    Álcali
    Ñoqui
    Tararí (que te vi)
    Raulí
    Rehalí
    Cloti (éste me consta que es una licencia de la autora)

  6. desequilibros dice:

    más aportaciones por jabber:

    Cursi
    Niqui
    Ralentí
    Cuatí
    Cuasi
    Grafiti
    Bigudí
    Carmesí

    por cierto Antonio: ¿hay alguna norma que explique lo que dice XTina en su segundo comentario?

  7. anarkasis dice:

    no se frene, se vuelque en poner: frenesí

    (me la dejaste “toapamí” canalla)

  8. Antonio dice:

    No soy especialista en historia de la lengua, pero algo me suena. La mayor parte de palabras del castellano proviene del latín, concretamente de las formas del acusativo latino. Por ello, las terminaciones más habituales son en -o y -a (evolución de las desinencias latinas correspondientes). La terminación -i del latín se solía mantener en algunos genitivos que han quedado fosilizados: fili ecclesiae> feligrés.
    La mayor parte de las palabras que actualmente terminan en -i son palabras de origen extranjero. Otras provienen del latín (sic>si/así; ne>ni; tibi>ti) pero, en esos casos, no son sustantivos.
    Un saludo.

  9. desequilibros dice:

    anarkasis: n o te quejarás ¿eh?

    Antonio: un millón de gracias. ¡Vaya lujo!

  10. NeGrItO dice:

    Sin venir a cuento, buscaba una rima para un poema tonto de cumpleaños, sin más pretensiones…
    ¡Gracias!!

  11. kitzOgen dice:

    Chií
    Paparazzi
    Incontinenti

    -Salud-

  12. kitzOgen dice:

    Se me olvidó esta:
    Ají

  13. kitzOgen dice:

    Veo que te pasaron "cadi", pero también existe "cadí".
    Otra: quisqui
    Saludos

  14. Tontolaba dice:

    borceguí
    tití
    ansí
    paují
    cursi
    catari
    brócoli
    rubí
    sufí
    malí
    capi

  15. Chago dice:

    Te parece del Mapuche ,Paicavi